Inscriptiones Graecae

«

IG II/III³ 8, 1, 300

»
Athen
Pankrates-Heiligtum
Defixio
Täfelchen
Blei
Mitte 4.Jh.
Übersetzung: Klaus Hallof


1καταδῶ πρὸς τ[ὸν Π]α̣λαίμονα Ἀρισ‒ ←
2τοφάνην καὶ Ἀρίσ̣ταρχον καὶ Κηφ‒
3ισοφῶντα κ̣αὶ Κηφισόδοτον καὶ Ἐπί‒
4κουρον κ̣αὶ Ἀλέξα<ν>δρον καὶ Ἀλεξία‒
5ν, καὶ δέομα σου, ὦ Παλαῖμον, τιμ‒
6ωρὸς γένοιο τούτων ὧν ἀπέγραψ‒
7ά̣ σοι, καὶ δικασταῖ<ς> ἄδικα δοκωῖε‒
8ν̣ λέγειν, καὶ μάρτυσιν ἅτε πράτο̣‒
9[υ]σιν ἀχ<ρ>εῖα γενέ(σθαι)· καὶ δέσμευ{δεσο̣ν̣}‒
10{ο̣ν̣}[[. .]]σον α̣τῶν χεῖρας, γ{ω}λῶττ{α}‒
11αν, ψυχὴν καὶ ἔργα τὰ τούτω‒
12[ν], ἄδικα γὰρ κ̣αὶ ποιοῦσιν̣ ἢ̣
13κ̣αὶ λέγουσι̣· ἀδικῶν οὖν Ἀριστ|{στ}οφά[νης]
14[ἔ]χθ̣ο̣υς {ὑμῶ} σοῦ τυχεῖν.


1Ich binde hinab zu dem Palaimon Aris-
2tophanes und Aristarchos und Ke-
3phisophon und Kephisodotos und Epi-
4kouros und Alexandros und Alexias,
5und ich flehe dich an, o Palaimon, werde
6Rächer an denen, die ich dir hinabgeschrieben
7habe, und bei den Richtern mache sie augenscheinlich
8Unrecht sagen, und bei den Zeugen, dass nutzlos
9wird, was sie machen, und fess-
10le deren Hände, Zunge,
11Seele und Werke von diesen,
12denn Unrecht sollen sie machen oder
13auch sagen. Und so nun Unrecht tut Aristophanes,
14soll er deinen Hass abbekommen.
XML-Ansicht